Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Επισκόπηση Βιβλίου
Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη "Λορελάη", το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις. Συνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μεταφράσεις ποιημάτων του Χάινε από 25 Έλληνες συγγραφείς-ποιητές: Αγγελο Βλάχο, Γ. Βιζυηνό, Κ. Παλαμά, Παύλο Γνευτό, Αντώνιο Μάτεσι, Μιλτιάδη Μαλακάση, Νικόλαο Ποριώτη, Κ. Θεοτόκη, Γ. Καμπύση, Νίκο Γεννηματά, Θεόφιλο Βορέα, Πέτρο Ραΐσση, Κ. Καρθαίο, Δ. Λάμψα, Γ. Σημηριώτη, Ν. Λευτεριώτη, Τ. Μπάρλα, Κ.Γ. Καρυωτάκη, Λ. Κουκούλα, Αγγελο Δόξα, Β.Ι. Λαζανά, Αρη Δικταίο, Σπ. Καρυδάκη, Κ. Κουτσουρέλη, Μαρία Υψηλάντη. Την επιμέλεια και τον πρόλογο της ανθολογίας κάνει ο Νάσος Βαγενάς, ενώ ο τόμος κλείνει με βιβλιογραφία, και δύο σημαντικά κείμενα-μελέτες πάνω στην ποίηση του Χάινε από τους M. Windfuhr και M. Reich-Ranicki.
ISBN
9789608264885
Πρώτη Έκδοση
Δεκέμβριος 2007
Δέσιμο
Μαλακό
Διαστάσεις
19x13
Βάρος(Kg)
0.236
Συντελεστές Βιβλίου
Heine Heinrich (συγγραφέας)
Καρθαίος Κώστας (μεταφραστής)
Λάμψας Δημήτριος Ι. (μεταφραστής)
Σημηριώτης Γιώργος (μεταφραστής)
Μπαρλάς Τάκης (μεταφραστής)
Καρυωτάκης Κώστας Γ. (μεταφραστής)
Κουκούλας Λέων (μεταφραστής)
Δόξας Αγγελος (μεταφραστής)
Λαζανάς Βασ. Ι. (μεταφραστής)
Δικταίος Αρης (μεταφραστής)
Καρυδάκης Σπύρος Γ. (μεταφραστής)
Κουτσουρέλης Κώστας (μεταφραστής)
Ραΐσσης Πέτρος (μεταφραστής)
Βορέας Θεόφιλος (μεταφραστής)
Γεννηματάς Νικόλαος (μεταφραστής)
Βλάχος Αγγελος 1838-1920 (μεταφραστής)
Βιζυηνός Γεώργιος Μ. (μεταφραστής)
Παλαμάς Κωστής (μεταφραστής)
Γνευτός Παύλος (μεταφραστής)
Μάτεσις Αντώνιος (μεταφραστής)
Μαλακάσης Μιλτιάδης (μεταφραστής)
Ποριώτης Νικόλαος (μεταφραστής)
Θεοτόκης Κωνσταντίνος (μεταφραστής)
Καμπύσης Γιάννης (μεταφραστής)
Υψηλάντη Μαρία (μεταφραστής)
Βαγενάς Νάσος (επιμελητής)
Βαγενάς Νάσος (ανθολόγος)
Καρθαίος Κώστας (μεταφραστής)
Λάμψας Δημήτριος Ι. (μεταφραστής)
Σημηριώτης Γιώργος (μεταφραστής)
Μπαρλάς Τάκης (μεταφραστής)
Καρυωτάκης Κώστας Γ. (μεταφραστής)
Κουκούλας Λέων (μεταφραστής)
Δόξας Αγγελος (μεταφραστής)
Λαζανάς Βασ. Ι. (μεταφραστής)
Δικταίος Αρης (μεταφραστής)
Καρυδάκης Σπύρος Γ. (μεταφραστής)
Κουτσουρέλης Κώστας (μεταφραστής)
Ραΐσσης Πέτρος (μεταφραστής)
Βορέας Θεόφιλος (μεταφραστής)
Γεννηματάς Νικόλαος (μεταφραστής)
Βλάχος Αγγελος 1838-1920 (μεταφραστής)
Βιζυηνός Γεώργιος Μ. (μεταφραστής)
Παλαμάς Κωστής (μεταφραστής)
Γνευτός Παύλος (μεταφραστής)
Μάτεσις Αντώνιος (μεταφραστής)
Μαλακάσης Μιλτιάδης (μεταφραστής)
Ποριώτης Νικόλαος (μεταφραστής)
Θεοτόκης Κωνσταντίνος (μεταφραστής)
Καμπύσης Γιάννης (μεταφραστής)
Υψηλάντη Μαρία (μεταφραστής)
Βαγενάς Νάσος (επιμελητής)
Βαγενάς Νάσος (ανθολόγος)
Κατηγορία
Heine Heinrich
Ο Ερρίκος Χάινε γεννήθηκε στο Ντύσσελντόρφ το 1797 και πέθανε σε ηλικία 59 χρόνων στο Παρίσι το 1856. Λυρικός ποιητής και κύριος εκπρόσωπος της ερωτικής ποίησης. Μαθητής ακόμα, έγραψε το ποίημα "Βαλτάσαρ" και φοιτητής της Νομικής έγραψε "Ον...
2023
2021
2017
2017
2017
2014
2008
2007
Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
2007
1999
Κριτικές Μελών
Γράψτε μια νέα κριτική...