Options in Translation
Cognitive and Cultural Meaning in English-Greek Translation
Σοκόλη - Κουλεδάκη | Φεβρουάριος 2003 | 302 σελ.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Σοκόλη - Κουλεδάκη | Φεβρουάριος 2003 | 302 σελ.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Επισκόπηση Βιβλίου
The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English literary texts with a view to focusing on cognitive and cultural aspects of meaning that need to be adjusted in translation for target texts to become contextually appropriate. Translation of literary text by postgraduate students of the Translation - Translatology Programme
ISBN
9789608264083
Πρώτη Έκδοση
Φεβρουάριος 2003
Δέσιμο
Μαλακό
Διαστάσεις
21x14
Βάρος(Kg)
0.450
Συντελεστές Βιβλίου
Φροσύνος Βασίλειος (μεταφραστής)
Γιαννακοπούλου Αντωνία (μεταφραστής)
Γιαννακοπούλου Βασιλική (μεταφραστής)
Σιδηροπούλου Μαρία (επιμελητής)
Γιαννακοπούλου Αντωνία (μεταφραστής)
Γιαννακοπούλου Βασιλική (μεταφραστής)
Σιδηροπούλου Μαρία (επιμελητής)
Κατηγορία
Κριτικές Μελών
Γράψτε μια νέα κριτική...