Ποιήματα
Eliot Thomas Stearns
Βιβλιοπωλείον της Εστίας | Οκτώβριος 1992 | 143 σελ.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Αποστολή σε 1-2 μέρες
Επισκόπηση Βιβλίου
Τί θα καταλάβει από το ποίημα - ή έστω, ποιόν αισθητικό ερεθισμό θα δεχτεί ο μη αγγλομαθής αναγνώστης; Μήπως υπάρχει κάποιο κρυφό νόημα που μου ξέφυγε; Μήπως η λέξη move σημαίνει «κινείται» και όχι «συγκινεί»; Με δυο λόγια, εγώ διαβάζω το ποίημα έτσι: Ο λόγος (τα λόγια), αν χρησιμοποιηθεί κατάλληλα, μπορεί να φέρει κροκοδείλια δάκρυα ενώ ο πόνος της καρδιάς, ακόμα κι αν είναι βαρύς, καμιά φορά δεν μπορεί να συγκινήσει. Τίποτα όμως δεν εγγυάται ότι δεν υπάρχει άλλη, ή άλλες, παραδεκτές ερμηνείες.
Πρώτο μέλημα του μεταφραστή είναι νομίζω να δοκιμάσει να συλλάβει το «ύφος» του κάθε ποιήματος και να προσαρμοστεί σ' αυτό -πράγμα που με τη σειρά του σημαίνει ότι είναι απαραίτητο να έχει μια εκλεκτική συγγένεια με τον ποιητή που μεταφράζει. Γιατί -υποθέτω- όπως υπάρχουν ποιητές επικοί, δραματικοί, λυρικοί, σατιρικοί, κ.λπ. θα πρέπει να υπάρχουν και μεταφραστές που ελκύονται από το ένα ή το άλλο είδος.
Γ.Νίκας
Πρώτο μέλημα του μεταφραστή είναι νομίζω να δοκιμάσει να συλλάβει το «ύφος» του κάθε ποιήματος και να προσαρμοστεί σ' αυτό -πράγμα που με τη σειρά του σημαίνει ότι είναι απαραίτητο να έχει μια εκλεκτική συγγένεια με τον ποιητή που μεταφράζει. Γιατί -υποθέτω- όπως υπάρχουν ποιητές επικοί, δραματικοί, λυρικοί, σατιρικοί, κ.λπ. θα πρέπει να υπάρχουν και μεταφραστές που ελκύονται από το ένα ή το άλλο είδος.
Γ.Νίκας
ISBN
9789600504477
Πρώτη Έκδοση
Οκτώβριος 1992
Δέσιμο
Μαλακό
Διαστάσεις
20x13
Συντελεστές Βιβλίου
Λογοτεχνικά Είδη
Γλώσσες
Κατηγορία
Eliot Thomas Stearns
Γεννήθηκε στον Αγιο Λουδοβίκο του Μισσούρι το 1888 από πουριτανή αριστοκρατική οικογένεια διαπρεπών επιστημόνων και ανατράφηκε με τις αρχές του παππού του που ήταν θεολόγος. Σπούδασε στην Ακαδημία Σμιθ της Μασσαχουσέτης, βραβεύτηκε με χρυσό...
2024
2021
2021
2020
2020
2019
2018
2017
2017
2013
Κριτικές Μελών
Γράψτε μια νέα κριτική...